“不就是想要乌合之花来帮助意识统合,但又不想暴露自己状态,才派你这个小角色来动手吗?”痴愚司教嘿嘿一笑,“虽然江户联合总长跌落第二领域的事并非秘密,可沦落到像我这样连新生意识都无法统合的地步,真是可笑啊。”
“不过以你们总长的地位,获取类似的辅助类超凡物品是很简单事情,现在连我手里面这种破烂货都看上了,想必是已经把能找到的都用过了却毫无进展,病急乱投医了吧。”
愚痴司教的最后一句“想要急病乱投医”并非是用瀛洲语或者是华夏语说的,而是直接用的英语——“This seems like a drowning man catching at a straw”,直译过来是“这就像溺水的人去抓一根稻草”。
虽然这句英文谚语的本意接近华夏语中的“病急乱投医”,但病急乱投医还存在侥幸遇上对症医生得到正确救治的可能,而这句英文�
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!